„Piroska és a farkas” az egyik legismertebb európai népmese, amely generációk óta része a gyermekirodalomnak és a szájhagyománynak. Számos országban megtalálható, különböző elnevezésekkel: Franciaországban Le Chaperone Rouge-nak, Németországban Rotkäppchennek, Csehországban pedig Červená Karkulkának hívják. A Piroska és a farkas eredeti történetéről szóló teljes cikk a Liked.hu-n olvasható. A mese eredeti verziói azonban sokkal sötétebbek és brutálisabbak voltak, mint a ma ismert, enyhébb változatok. Ezek a korai történetek gyakran tartalmaztak kannibalizmust és kegyetlen haláleseteket, amelyek valóban rémálmokat okozhattak a gyerekeknek. Az eredeti céljuk valószínűleg nem csupán a szórakoztatás volt, hanem sokkal inkább a veszélyekre való figyelmeztetés és a tanulságok átadása.
A Grimm testvérek gyűjtése előtt létező változatok például gyakran nem végződtek boldogan, és Piroska sorsa jóval tragikusabb volt. Ezek a népmese-változatok tükrözték a korabeli társadalom félelmeit és a vadon veszélyeit, ahol a gyermekeknek komoly fenyegetésekkel kellett szembenézniük. A „Piroska és a farkas” eredeti meséjének célja az volt, hogy figyelmeztesse a fiatal lányokat az idegenekkel szembeni óvatosságra és a szabályok betartásának fontosságára. Ma már a legtöbb feldolgozás enyhébb formában mutatja be a történetet, elkerülve a legdurvább részleteket, hogy ne okozzon túlzott szorongást a gyermekeknek. Ennek ellenére az eredeti, sokkoló tartalom emléke máig él a kultúrtörténetben, és számos elemzés tárgya.

13 órával ezelőtt
2


Angol (US) ·
Magyar (HU) ·